ksiązka po hiszpańsku
La eternidad del instante. Zoé Valdés

30.00 

1 w magazynie

Koszyk zakupów

Brak produktów w koszyku.

La eternidad del instante. Zoé Valdés

30.00 

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Po więcej zdjęć i filmików ukazujących książkę zapraszamy na naszego Instagrama i Facebooka

Dostępny jest tylko jeden egzemplarz tej książki– nie przegap okazji!

1 w magazynie

Gwarantowana bezpieczna płatność blik-seeklogo-ai

Książka pochodzi z „drugiej ręki”, może mieć nieznaczne ślady używania, takie jak np. zagięcia okładki lub poszczególnych stron/napisana dedykacja/plamy..

Este libro es de segunda mano y tiene o puede tener marcas y señales de su anterior propietario.

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o wadach tej książki lub przed podjęciem decyzji o zakupie chcesz zobaczyć więcej zdjęć – napisz do nas na Instagramie lub Facebooku.
Sprawdź informacje dodatkowe 🙂

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Zoé Valdés pochodzi z Hawany. Urodziła się w 1959 roku, roku rewolucji na Kubie. Jest poetką, pisarką, krytykiem filmowym. Uznanie i popularność przyniosła jej powieść La nada cotidiana, którą opublikowano w 1995 roku. Od czasu promocji tej książki we Francji Zoé Valdés zamieszkała w Paryżu. Tam powstały następne powieści: Oddałam ci całe życie i Café Nostalgia; obydwie, jedna po drugiej (1996 i 1997), nagrodzone zostały jedną z najważniejszych nagród literackich świata iberyjskiego, Premio Planeta.

 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

En La eternidad del instante, Zoé Valdés reconstruye y reinventa la vida de Mo Ying, que emigró de China y se instaló en Cuba, que el día que su mujer lo abandonó dejó de hablar para pasar a comunicarse con papelitos, que vivió hasta ser nonagenario y que fue abuelo de la escritora. La novela comienza con la infancia del joven Mo Ying en casa de sus padres en la China prenacionalista y termina con la nieta cumpliéndole al abuelo muerto una promesa en La Habana de Castro. Su estructura consta de treinta y seis capítulos que repiten el esquema de la charada chinocubana, un juego de adivinación y lotería que consiste en treinta y seis figuras que van del caballo a la cachimba (es decir, la pipa), y que aparecen dibujadas en el cuerpo de un personaje chino. Para entender lo profundamente inscrito de la charada en la cultura cubana, y su desenvolvimiento en una serie de valores y significados superpuestos, vale la pena citar una descripción de Juan González Febles de la policía política de Cuba: «El número elegido representa al majá en la charada china. Este animal cuenta con una alta representatividad en el panteón afrocubano de ascendencia yoruba. El majá es para los yorubas algo así como la mascota de Esbu, que es el diablo. Quizás por esta razón algunos bromistas llaman al departamento policial homónimo Majá o 21, de forma indistinta».

Może spodoba się również…

Darmowa dostawa
Kup książki w naszym sklepie za min. 199 zł, a wysyłkę opłacimy my!
Szybkie płatności
Za bezpieczne oraz szybkie transkacje w sklepie odpowiadają przelewy24.
Dbaj z nami o planetę
Kupując książki z drugiej ręki dajesz im kolejne życie.
Książki z Hiszpanii
Wszystkie książki znajdujące się w sklepie sprowadzone są z Hiszpanii.